Sunday, June 16
Let me start at 8:30. By 8:30
everybody was up and in the courtyard. We started our classic few games of BS.
Then after our early morning drama we all had breakfast. Then after breakfast
we kept playing BS and UNO for a while but then eventually everybody got tired
of playing cards so we decided to go to the parade. When we got to the parade
everybody tried to get the best view as possible. Then once the first float had
passed, people in the parade started throwing candy and that is when everyone
got serious. By the time we decided to
head back to Casa Carmen we had seen some pretty great floats and everybody had
collected a lot of candy. By the end we
had also learned why they danced and had a parade; it was to honor St. Anthony
and the miracles he brought to the people.
Domingo, 16 de junio
Déjame empezar a las 8:30. Para las 8:30 todos estábamos despiertos y en
el patio. Empezamos unos pocos juegos
tradicionales de BS. Después de nuestro
drama de la mañana, todos desayunamos.
Luego, después del desayuno continuamos jugando BS y UNO por un tiempo
hasta que todos eventualmente nos cansamos de jugar a las cartas, así que
decidimos ir al desfile. Cuando llegamos
al desfile, todos tratamos de obtener la mejor vista posible. Entonces, después de que pasó el primer carro
alegórico, la gente del desfile empezó a tirar dulces, y allí es cuando la
gente se puso seria. Para cuando nos
decidimos regresar a la Casa Carmen, habíamos visto unos carros alegóricos
impresionantes, y todos recogimos muchos dulces. Al final, también habíamos aprendido la razón
por la cual la gente bailaba; era para honrar al Santo Antonio y los milagros
que él le había dado a la gente.
~Caleb
Benjamin
Sunday June 16, 2nd half
After the parade, we headed back to
Casa Carmen for lunch. After a short delay, we sat down for lunch.
For lunch we had chicharrones and carnitas. Chicharrones are fried
pork rinds (skins), they taste a lot like puffed bacon. Carnitas are
chopped, roasted pork for making tacos. After lunch, some of us
gathered around the table under the shade for an intense game of
B.S., and then for another game of uno (of which I was the champion).
Others of us tied a laundry hamper to a door to make a makeshift
basketball hoop, we played one on one in a round robin style. Soon
after, we started to get pulled into the lobby for skype calls to
home. After skype, we headed to the park to play a real game of
basketball. It was hard work but a lot of fun. In the end, no one
could match Kai's athleticism or height, and the fact that he could
dunk.We headed back to Casa Carmen and had dinner, which consisted of
Croquetas. Croquetas are like crab cakes, but instead of crab it is
tuna. After dinner, we all crowded around the television to watch th
NBA finals (go Heat). We left the game to go on a stroll to the town
square, where we each picked up churros. They were very good and soft
in the middle, nothing like the churros we get at school. We soon
headed to bed, looking foreward to the first day of class tommorow.
Domingo, 16 de junio, la segunda mitad
Después del desfile, volvimos a Casa
Carmen para almorzar. Después de un rato, nos sentamos a almorzar.
Para el almuerzo, nos sirvieron chicharrones y carnitas. Los
chicharrones son cueros de puerco fritos, son un poco como el tocino.
Las carnitas son carne de puerco para hacer tacos. Después de
almorzar, algunos de nosotros nos juntamos para jugar un juego
intenso de B.S.; y luego un juego de Uno del cual yo fui el campeón.
Otros chicos pusieron un cesto en una puerta para jugar un partido
improvisado de baloncesto. Jugamos uno por uno, estilo 'round robin'.
Un poco después, las maestras empezaron a llamarnos para hablar por
Skype con nuestros padres. Después de llamar por Skype, fuimos al
parque para jugar un verdadero partido de baloncesto. Fue mucho
trabajo pero muy divertido. Al final, nadie demostró mejor atletismo
que Kai or estatura y el hecho que el podía realizar un mate.
Volvimos a Casa Carmen para la cenar que consistía en croquetas de
atún. Después de cenar, entramos a la sala a ver los finales del
NBA (arriba Heat). Salimos del partido para dar un paseo por el
centro, donde compramos unos churros. Estaban muy buenos y suaves en
el centro, nada como los churros que comemos en la escuela. Al rato,
fuimos a la cama esperando el primer día de clases.
~John Klingler
No comments:
Post a Comment